
host of Lingthusiasm
Yes — Gretchen McCulloch has appeared as a guest on 12 recent podcast episodes across 6 different shows. GuestVine tracks new appearances and delivers them to the podcast player you already use, automatically.
Follow Gretchen McCulloch and every new podcast they guest on lands automatically in the player you already use — no new app, nothing to check.
Follow Gretchen McCulloch— it's freeIn some communities, everyone regularly uses two languages or varieties according to the social situation, with one of them being more prestigious (and more likely to be written down) than the other. This particular kind of multilingualism is known as a diglossia. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about diglossia! We talk about why diglossia is the answer to so many questions Gretchen gets asked at parties, what "high" and "low" versions of a language have to do with mountains, where the four "classic" cases of diglossia come from (Arabic, Greek, Haitian, and Swiss), and how at least some of them might not be diglossias anymore. We also talk about whether there are new diglossias emerging (French? English???) and how to tell if you might be in a diglossia. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: https://pod.link/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMjI2OTg5MjkwMw Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/809025308745416704/transcript-episode-113-why-its-a-diglossia Announcements: The LingComm grants are running in 2026! If you're working on sharing linguistics concepts with broader audiences or know someone who is, whether in person, online, with kids, through art, video, audio, writing, in person events (or some other idea we haven't thought of!), we have $300USD grants to support your cool project. The grants also include a mentoring meeting with Gretchen, Lauren, and/or an experienced lingcommer who we have personally selected to be relevant to your project. Applications close on 30th of April 2026, that's the end of April anywhere on earth. Thanks to the generosity of several people we have more grants to give out than we expected, so please apply! Application form and further details can be found here: https://lingcomm.org/grants/ In this month’s bonus episode we get enthusiastic about what we've been up to in 2025 and what's coming up in 2026! Plus, we go behind the scenes on the Lingthusiasm Supporter Wall of Fame: we finally take our Which IPA character are you? personality quiz ourselves and use the results to give you a look into our artisanal process of assigning phonetic symbols to patrons at the Ling-phabet tier. Join us on Patreon now to get access to this and 100+ other bonus episodes (and get a symbol for yourself). You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds: https://patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/809024963823714304/lingthusiasm-episode-113-why-its-a-diglossia
Language is all around us. This sentence right here, is language! But between the raw experience of someone saying something and a linguistic analysis of what they've said, there are certain steps that make it easier for that analysis to happen, or to be understood or reproduced by others later. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how language becomes linguistic data. We talk about making recordings of language, transcribing real-life or recorded language, annotating recordings or transcriptions, archiving all those materials for future generations, restoring archival materials from decaying formats, and presenting this information in useful ways when writing up an analysis. Along the way, we touch on playing 100+ year old songs from cracked wax cylinders, the multi-line glossing format used so readers can understand examples in a language they're not already fluent in, analyzing spontaneous conversation using tapes from the Watergate Scandal, recognizing everyone who's contributed (including your own intuitions!), and Lauren's role on a big committee of linguists and archivists formalizing principles for data citation in linguistics. Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: https://pod.link/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMjI0ODMzMjkyMA Read the transcript here: Announcements: If you wish there were more Lingthusiasm episodes to listen to or you just want to help us keep making this show, we have over a hundred bonus episodes available for you to listen to on Patreon. Not sure about committing to a monthly subscription? You can now sign up for a free trial and start listening to bonus episodes for free right away: https://www.patreon.com/lingthusiasm In this month’s bonus episode we get enthusiastic about about some of our favourite deleted bits from recent interviews that we didn't quite have space to share with you! First, an excerpt from our interview with Adam Aleksic about tiktok and how different online platforms give rise to different kinds of communication styles. Second, a return to our interview with Miguel Sánchez Ibáñez for a bit about Spanish internet slang, -och, and why "McCulloch" looks like a perfect name for an author of a book about internet linguistics. Finally, deleted scenes from our advice episode, in which we reveal some Lingthusiasm lore about pronouncing "Melbourne" and imitating each other's accents and answer questions about linguistics degrees and switching languages with people.. Join us on Patreon now to get access to this and 100+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds: https://www.patreon.com/posts/147181832 For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/805852742418661376/lingthusiasm-episode-112-when-language
We're back! The first episode of an all-new series of the language-loving podcast is here at last. Since one of the co-stars of the hit podcast Lingthusiasm concluded the second series, it seemed only right that the other co-star should kick off the third. Gretchen McCulloch – linguist, podcaster and author of Because Internet – joins me to navigate the linguistic complexities of Canada, specifically in the city of Montreal. This episode is part sociolinguistic survey, part survival guide for how to speak in Quebec, and Gretchen expertly and warmly takes us through Canadian bilingualism and her own experiences and perspectives of it. Join the ALILI Patreon here: patreon.com/ALanguageILoveIs Gretchen's personal website: https://gretchenmcculloch.com/ Lingthusiasm's website: https://lingthusiasm.com/ Host: Dr. Danny Bate Guest: Gretchen McCulloch Audio Mixing and Mastering: Jeremiah McPadden Music: Acoustic Guitar by William King Artwork: Willow Marler Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Internet linguist Gretchen McCulloch of Lingthusiasm joins us to casually answer all of our pressing linguistics questions with the most mind blowing facts. Why does science use so much dang latin, and what is so unique about internet linguistics? Images we Talk About: Gretchen's Favorite Frogs Timestamps: (00:00:00) Intro (00:10:58) Latin in Science (00:54:49) Misc & Internet Linguistics (01:22:46) Outro Support us with a Max Fun Membership! Join our Discord! We also learn about: Words that change the state of the universe, a promise is a kind of magic, “people ask me how i make a living doing linguistics and it’s very simple actually” just make podcast wagers, the language of space, space pidgin language, “that’s a great hypothesis and it’s actually hte opposite of that” sometimes the answer is imperialism! English is being used in science now how Latin was back then, the vulgate bible was latin to reach more people even the “vulgar”, you’re cousins a scribe learning latin - what are you doing a podcast? “Writing is a Technology”, writings only been invented like 4 times, writing originated as reciepts and lists, the A is an upside down ox, why invent a new letter when that means having to change the printing press - just double letter! you access computing through programming and programming is linked to language, we don’t know whether the first language was spoken or signed, french linguists once banned the discussion of the origin of language bcause it was deemed “fruitless”, it’s wild we could retrofit our brains to read and write at all, changing, linguistically accurate sesame street, “Who would know aught of art must learn, act, and then take his ease”, Ella you have goregous tripthongs, nice try Gretchen but our 69th episode was a few back, the Mini frogs, isn’t a linguistic podcast niche? you’re saying that to me in a language, Gretchen loses her words and makes perfect sense, Gretchen went back in time to give herself this mystery book, you don’t have to be the version of yourself you imagined when you were twelve, Linguistics loves undergrad researchers to explain the youths, there’s always new linguistics to study, the kids are changing language- and that’s so fascinating, linguists and polyglots are related but not the same, what makes internet language Uniquely internety, is it really internet lingo or just AAE, the internet made people write a lot more than they used to, informal and unmediated writing is uniquely internet linguistics, people have wanted a sarcasm punctuation since at least 1575, emoji are a form of gesture, postcards were sometimes numbered like twitter threads, Gretchen did Sooo much research into the literature of sarcasm, the potential for misunderstanding is the point of sarcasm, “sarcasm is this linguistic trustfall”, pushing the boundaries of what a language can be, Solresol the musical conlang, language is everything - rainbows are language, whitespace programming language, Help support this show and unlock bonus content! Become a member at https://maximumfun.org/joinlearn
Trivia and podcasting are a love story for the ages on a brand new episode of Go Fact Yourself ! In this episode… Guests: David Wilcox is an award-winning singer and songwriter, who happens to be one of J. Keith’s very favorites. His lyrics showcase his passion for intense and often very personal storytelling, so personal that some people have commissioned him to write songs about their lives – with surprising results. David’s album My Good Friends is available now. Gretchen McCulloch is a bestselling author and award-winning linguist. How did she discover how much she loved linguistics? It all started with a stolen book… and ended with her writing her own book . Gretchen is the host of the podcast Lingthusiasm , where she’s posed important questions to listeners like “Is frowning something you do with your forehead or your mouth?” Areas of Expertise: David: Donald Fagen’s album The Nightfly , model year changes on air-cooled Volkswagens from 1949 to 1973, and plumbing. Gretchen: The YouTube show “The Lizzie Bennet Diaries,” the musical SIX, and unexpected recipes that you can make with rhubarb. What’s the Difference: Birds of a Feather What’s the difference between a nest and a roost? What’s the difference between denizens and citizens? Experts: Will Lee : Grammy award-winning musician, whose thousands of album appearances include The Nightfly . Ashley Clements : Award-winning actor, who starred in “The Lizzie Bennet Diaries” and hosts the YouTube show, “ The Look Back Diaries ” Hosts: J. Keith van Straaten Helen Hong Credits: Theme Song by Jonathan Green. Maximum Fun's Senior Producer is Laura Swisher. Show engineer is Dave McKeever. Associate Producer and Editor is Julian Burrell . Seeing our next live-audience show in Los Angeles by YOU! Help support this show and unlock bonus content! Become a member at https://maximumfun.org/joingofact
[pdf] free Download Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch Download PDF/EPUB Here ==> https://slilitendaging.blogspot.com/36739320-because-internet [pdf] free Download Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch Read Online Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch is a great book to read and that's why I recommend reading or downloading ebook Because Internet: Understanding the New Rules of Language for free in any format with visit the link button below. Read Book Here ==> https://slilitendaging.blogspot.com/36739320-because-internet **Download PDF/EPUB Here ==> https://slilitendaging.blogspot.com/36739320-because-internet Supporting format #download: #PDF, #EPUB, #Kindle, #Audio, #MOBI, #HTML, #RTF, #TXT, etc. Supporting : PC, Android, Apple, Ipad, Iphone, etc. Powered by Firstory Hosting Powered by Firstory Hosting
download [EPUB] Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch Read Online Because Internet: Understanding the New Rules of Language by Gretchen McCulloch is a great book to read and that's why I recommend reading or downloading ebook Because Internet: Understanding the New Rules of Language for free in any format with visit the link button below. **Read Book Here ==> https://nembesanga.blogspot.com/36739320-because-internet **Download Book Here ==> https://nembesanga.blogspot.com/36739320-because-internet Book Synopsis : A linguistically informed look at how our digital world is transforming the English language. Language is humanity's most spectacular open-source project, and the internet is making our language change faster and in more interesting ways than ever before. Internet conversations are structured by the shape of our apps and platforms, from the grammar of status updates to the protocols of comments and @replies. Linguistically inventive online communities spread new slang and jargon with dizzying speed. What's more, social media is a vast laboratory of unedited, unfiltered words where we can watch language evolve in real time. Even the most absurd-looking slang has genuine patterns behind it. Internet linguist Gretchen McCulloch explores the deep forces that shape human language and influence the way we communicate with one another. She explains how your first social internet experience influences whether you prefer "LOL" or "lol," why ~sparkly tildes~ succeeded where centuries of proposals for irony punctuation had failed, what emoji have in common with physical gestures, and how the artfully disarrayed language of animal memes like lolcats and doggo made them more likely to spread. Because Internet is essential reading for anyone who's ever puzzled over how to punctuate a text message or wondered where memes come from. It's the perfect book for understanding how the internet is changing the English language, why that's a good thing, and what our online interactions reveal about who we are. Supporting format: PDF, EPUB, Kindle, Audio, MOBI, HTML, RTF, TXT, etc. Supporting : PC, Android, Apple, Ipad, Iphone, etc. Powered by Firstory Hosting
Young kids growing up in Guatemala often learn Q’anjob’al, Kaq’chikel, or another Mayan language from their families and communities. But they don’t live next to the kinds of major research universities that do most of the academic studies about how kids learn languages. Figuring out what these kids are doing is part of a bigger push to learn more about language learning in a broader variety of sociocultural settings. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how kids learn Q’anjob’al and other Mayan languages with Dr. Pedro Mateo Pedro, who’s an assistant professor at the University of Toronto, Canada, a native speaker of Q'anjob'al and a learner of Kaq'chikel. We talk about Pedro’s background teaching school in Q’anjob’al and Spanish, which sounds kids acquire later in Q’anjob’al (hint: it’s the ejectives like q’ and b’), and gender differences in how kids speak Q’anjob’al. We also talk more broadly about why this work is important, both in terms of understanding how language acquisition works as a whole and in terms of using the knowledge of how children acquire Indigenous languages to create teaching materials specific to those languages. Finally, we talk about Pedro’s newer revitalization work with a community of Itza’ speakers and the process of building a relationship with a community that you’re not already part of. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/725990865999462400/transcript-episode-83-how-kids-learn-qanjobal Announcements: We love reading up on an interesting etymology, but the history of a word doesn’t have to define how it’s used now - and to celebrate that we have new merch with the motto ‘Etymology isn’t Destiny’. Our artist, Lucy Maddox has brought these words to life in a beautiful design in black, white, and rainbow gradient. The etymology isn't destiny design is available on lots of different colours and styles of shirts, hoodies, tank tops, t-shirts: classic fit, relaxed fit, curved fit. Plus mugs, notebooks, stickers, water bottles, zippered pouches, and more. Get yours here! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/shop?artistUserName=Lingthusiasm&collections=3651094&iaCode=all-departments&sortOrder=relevant We also have tons of other Lingthusiastic merch available, it makes a great gift to give to a linguistics enthusiast in your life or to request as a gift from someone. Special shoutout to our aesthetic IPA chart redesign, which now comes in rectangle (looks great as a poster if you have an office or corridor that needs to be jazzed up), and with a transparent background for t-shirt purposes! Or get it on a tote bag or notebook so you can bring it to conferences! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/shop?artistUserName=lingthusiasm&collections=3154890&iaCode=all-departments&sortOrder=relevant In this month’s behind the scenes bonus episode, Gretchen gets enthusiastic about the linguistic process of transcribing podcast episodes with Sarah Dopierala, whose name you may recognize from the credits at the end of the show! We talk about how Sarah's background in linguistics helps her with the technical words and phonetic transcriptions in Lingthusiasm episodes, her own research into converbs, and the linguistic tendencies that she's noticed from years of transcribing Lauren and Gretchen (guess which of us uses more quotative speech!) Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, including our upcoming linguistics advice episode where we answer your questions! You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/725956192085671936/lingthusiasm-83-how-kids-learn-qanjobal-and
Singapore is a small city-state nation with four official languages: English, Mandarin, Tamil, and Malay. Most Singaporeans can also speak a local hybrid variety known as Singlish, which arose from this highly multilingual environment to create something unique to the island. An important part of growing up in Singapore is learning which of your language skills to use in which situation. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how kids learn language in Singapore with Woon Fei Ting, who’s a Research Associate and the Lab Manager at the Brain, Language & Intersensory Perception Lab at Nanyang Technological University in Singapore. We talk about how the rich multilingual environment in Singapore led Fei Ting and the lab to do language documentation while trying to figure out how kids learn to talk in Singapore, creating a dictionary of Red Dot Baby Talk (named after how Singapore looks like a red dot on the world map). We also talk about Singlish more generally, some words that Gretchen has learned on her trip, doing research with kids and parents via Zoom, and the role of a lab manager and other lab members in doing linguistic research. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/709464013986217984/transcript-episode-77-how-kids-learn-language-in Announcements: Our liveshow is in just a few days!! Gretchen will be chatting to Dr Kirby Conrod (from our episode about the grammar of singular they lingthusiasm.com/post/615600862742609920/lingthusiasm-episode-43-the-grammar-of-singular) about language and gender on February 18th (Canada) slash 19th (Australia)! You can find out what time that is for you here (www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html?msg=Lingthusiasm+Liveshow&iso=20230218T16&p1=179&ah=1). This liveshow is for Lingthusiam patrons and will take place on the Lingthusiasm Discord server. Become a patron before the event to ask us questions in advance or live-react in the text chat. This episode will also be available as an edited-for-legibility recording in your usual Patreon live feed if you prefer to listen at a later date. In the meantime: ask us questions about gender or tell us about your favourite examples of gender in various languages and we might include them in the show! Join us at www.patreon.com/lingthusiasm In this month’s bonus episode we get enthusiastic about what we've been up to in 2022 and what's coming up for 2023. We also talk about our favourite linguistics paper that we read in 2022 slash possibly ever: okay, yes, academic papers don’t typically do this, but this paper has spoilers, so we STRONGLY recommend reading it yourself here before listening to this episode, or check out the sample paragraph on the Patreon post. Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds, and get access to this weekends liveshow at www.patreon.com/lingthusiasm For the links mentioned in the episode:https://lingthusiasm.com/post/709463972446879744/singapore-is-a-small-city-state-nation-with-four
Emotions are a universal part of the human experience, but the specific ways we express them are mediated through language. For example, English uses the one word “love” for several distinct feelings: familial love, romantic love, platonic love, and loving things (I love this ice cream!), whereas Spanish distinguishes lexically between the less intense querer and the stronger amar. Conversely, many Austronesian languages use the same word for the concepts that English would split as “fear” and “surprise”, while many Nakh-Daghestani (Northeast Caucasian) languages use the same word for the cluster that English splits into “fear”, “anxiety”, and “grief”. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the layers of language that are involved in emotions, from how emotion words form different clusters of related meaning in different language families to how the way your face shape changes when you smile affects the pitch of your voice. We also talk about how our understanding of how to talk about emotion changes throughout history and our lifespan, and how bilingual people feel differently about emotional words in their different languages. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/703741238379151360/transcript-episode-75-emotions Announcements: Thank you so much for celebrating our 6th anniversary with us! We appreciated all the love and support on social media, and it was great to see you recommending us to other language fans. Thank you to anyone who made an irl recommendation of the podcast, we appreciate you too! In this month’s bonus episode we get enthusiastic about stylized Oldey Timey English! We talk about contexts in which pseudo-archaic forms get used, from Gretchen's recent experience with names and titles in a 1492 papal election roleplaying game, to how the language handbook of the Society of Creative Anachronism balances modern-day desires for gender-neutral language with creating historic-feeling titles, and a 1949 academic article cataloguing business names in the New York City phonebook that began with "ye". Join us on Patreon now to get access to this and 60+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. www.patreon.com/lingthusiasm Here are the links mentioned in the episode: https://lingthusiasm.com/post/703740969788522496/episode-75-love-and-fury-at-the-linguistics-of
We use questions to ask people for information (who’s there?), but we can also use them to make a polite request (could you pass me that?), to confirm social understanding (what a game, eh), and for stylistic effect, such as ironic or rhetorical questions (who knows!). In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about questions! We talk about question intonations from the classic rising pitch? to the British downstep (not a dance move...yet), and their written correlates, such as omitting a question mark in order to show that a question is rhetorical or intensified. We also talk about grammatical strategies for forming questions, from the common (like question particles and tag questions in so many languages), to the labyrinthine history that brings us English’s very uncommon use of “do” in questions. Plus: the English-centrically-named wh-word questions (like who, what, where), why we could maybe call them kw-word questions instead (at least for Indo-European), and why we don’t need to stress out as much about asking “open” questions. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/701222250525949952/episode-74-transcript-who-questions-the Announcements: Lingthusiasm turns 6 this month! We invite you to celebrate six years of linguistics enthusiasm with us by sharing the show - you can share a link to an episode you liked or just share your lingthusiasm generally. Most people still find podcasts through word of mouth, and lots of them don’t yet realise that they could have a fun linguistics chat in their ears every month (or eyes, all Lingthusiasm episodes have transcripts!). If you share Lingthusiasm on social media, tag us so we can reply, and if you share in private, we won’t know but you can feel a warm glow of satisfaction - or feel free to tell us about it on social media if you want to be thanked! We’re also doing a listener survey for the first time! This is your chance to tell us about what you’re enjoying about Lingthusiasm so far, and what else we could be doing in the future - and your chance to suggest topics! It’s open until December 15, 2022. And we couldn’t resist the opportunity to add a few linguistic experiments in there as well, which we’ll be sharing the results of next year. We might even write up a paper about the survey one day, so we have ethics board approval from La Trobe University for this survey. Take the survey here! https://bit.ly/lingthusiasmsurvey22 In this month’s bonus episode we get enthusiastic about a project that Gretchen did to read one paper for each of the 103 languages recorded in a recent paper by Evan Kidd and Rowena Garcia about child language acquisition. We talk about some of the specific papers that stood out to us, and what Gretchen hoped to achieve with her reading project. https://www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon now to get access to this and 60+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. https://www.patreon.com/lingthusiasm For links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/701222097876369408/episode-74-who-questions-the-questions-we-use
Your brain is where language - and all of your other thinking - happens. In order to figure out how language fits in among all of the other things you do with your brain, we can put people in fancy brain scanning machines and then create very controlled setups where exactly one thing is different. For example, comparing looking at words versus nonwords (of the same length, on the same background) or listening to audio clips of a language you do speak vs a language you don’t speak. In this episode, your host Gretchen McCulloch talks with Dr Evelina Fedorenko, an associate professor of neuroscience at Massachusetts Institute of Technology (MIT) in Boston, USA about figuring out which parts of the brain do language things! We talk about how we can use brain scans to compare language with other things your brain can do, such as solving visual puzzles, math problems, music, and inferring things about other people’s mental states, as well as comparing how the brains of multilingual people process their various languages. We also talk about the results of the fMRI language experiments that Gretchen got to be a participant in: which side is doing most of her language processing and how active her brain is for French compared to English. For links to things mentioned in this episode, including an image of Gretchen's brain: